CoboCards App FAQ & Wünsche Feedback
Sprache: Deutsch Sprache
Kostenlos registrieren  Login

Hol' Dir diese Lernkarten, lerne & bestehe Prüfungen. Kostenlos! Auch auf iPhone/Android!

E-Mail eingeben: und Kartensatz kostenlos importieren.  
Und Los!
Alle Oberthemen / Englisch / Idioms

Englisch Idioms (44 Karten)

Sag Danke
1
Kartenlink
0
to put your foot in it
If you put your foot in it you say something that causes a problem. Often it is because you say something that you should not have said, which upsets people or is embarrassing for them.
2
Kartenlink
0
put one's thinking cap o
scharf nachdenken
3
Kartenlink
0
think on one's feet
eine schnelle Entscheidung treffen
4
Kartenlink
0
keep an open mind
für neue Ideen offen sein
5
Kartenlink
0
We'll cross that bridge when we come to it
alles zu seiner Zeit
6
Kartenlink
0
dig yourself into a hole
If you dig yourself into a hole you say or do something to make a bad situation even worse.
7
Kartenlink
0
to make a hash of something
One meaning of hash is a meal made by mixing up a number of ingredients, which may lead to make a hash of something, rather like to make a mess of something; in this case it means that you have done it so badly that it needs to be done again
8
Kartenlink
0
draw a blank
If you draw a blank you are unable to come up with a solution to a problem. It is often used to mean that you have been unsuccessful in a search for something, as in this example.
9
Kartenlink
0
hit a stumbling block
If you hit a stumbling block you come up against a problem that stops you from making progress
10
Kartenlink
0
bark up the wrong tree
If you are barking up the wrong tree means you have been trying to do something in the wrong way, or with a mistaken approach. (This idiom is generally used in the continuous form "are barking", "was barking".)
11
Kartenlink
0
to bang your head against a brick wall
We use to bang your head against a brick wall to describe how we feel when we are frustrated and making no progress with something
12
Kartenlink
0
go back to square one
If you go back to square one you start something again from the beginning again.
13
Kartenlink
0
sth. is going nowhere
We say that something is going nowhere when it has no direction, impact or possibility of success
14
Kartenlink
0
flesh something out
If you flesh something out, you add more detail or information to it
15
Kartenlink
0
to have bigger fish to fry
If someone has bigger fish to fry, that person has more important things to do.

have bigger fish to fry = Wichtigeres zu tun haben
16
Kartenlink
0
to be up to speed
If you are up to speed, you have the most recent information.

to be up to speed = auf dem neuesten Stand sein
17
Kartenlink
0
cut-throat
If a market is cut-throat it means it is intensely competitive. Rivals may even use dirty tricks to gain market share.

cut-throat = halsabschneiderisch; hier: gnadenlos
18
Kartenlink
0
sth. costs the earth
If something costs the earth then it is very expensive.

cost the earth = ein Heidengeld kosten
19
Kartenlink
0
show someone the ropes
When you show someone the ropes you show that person how a particular job is done.

show sb. the ropes = jmdn. in eine Arbeit einweisen
20
Kartenlink
128
to be out of step
If someone is out of step then that person is not conforming to what others are thinking or doing.

be out of step = nicht im Gleichklang sein be out of pocket = draufzahlen
21
Kartenlink
0
to be a long shot
If something is a long shot it doesn't have much chance of success.

a long shot = eine riskante Angelegenheit; ziemlich aussichtslos
22
Kartenlink
0
She could talk the hind leg off a donkey.
Wenn sie einmal zu reden anfängt, hört sie nicht mehr auf
23
Kartenlink
0
She’s the cat’s whiskers
Sie ist die Größte
24
Kartenlink
0
to get his claws into sth.
He’d love to get his claws into the project. = Er würde das Projekt gerne an sich reißen.

claw = Kralle, Klaue

We can also say that people would love to get their hands on something, not "into" something.
25
Kartenlink
0
She’ll decide on the hoof
Sie wird sich so ganz nebenbei entscheiden
26
Kartenlink
0
She’s trying to pull the wool over our eyes.
Sie versucht, uns Sand in die Augen zu streuen
27
Kartenlink
0
I’ll take him under my wing
Ich werde ihn unter meine Fittiche nehmen
28
Kartenlink
0
I’ve just had a brainwave
Mir ist da eine Idee gekommen.
29
Kartenlink
0
Don’t beat about the bush
Rede nicht um den heißen Brei herum
30
Kartenlink
0
to cost an arm and a leg
schrecklich teuer sein
31
Kartenlink
0
keep sth. under wraps
to keep sth. secret, etw. geheim halten
32
Kartenlink
0
I'm having second thoughts
Mir kommen Zweifel.
33
Kartenlink
0
drive someone up the wal
to make someone go crazy
34
Kartenlink
0
I’ve got a lot on my plate
I’ve got a lot on my plate. = Ich habe viel um die Ohren.
If we say that something is on the cards, it is possible that it will happen.
It’s on the cards = Das ist zu erwarten
35
Kartenlink
0
be snowed under
mit Arbeit eingedeckt sein
36
Kartenlink
0
put sth. on the back burner
etwas zurückstellen, to postpone sth.
37
Kartenlink
0
sth. is on the line
etw. steht auf dem Spiel
38
Kartenlink
0
Let’s call it a day
Machen wir Schluss für heute
39
Kartenlink
0
He calls the shots
Er gibt den Ton an
40
Kartenlink
0
We’ll just play it by ear
Warten wir einfach ab was passiert.
41
Kartenlink
0
to keep a straight face
das Gesicht nicht verziehen
42
Kartenlink
0
to be up to one's eyes in sth
bis über die Ohren in Arbeit stecken
43
Kartenlink
0
to breath down sb.'s neck
jmdm. die Hölle heiß machen
44
Kartenlink
0
get it off your chest
sich etwas von der Seele reden
Kartensatzinfo:
Autor: dari1044
Oberthema: Englisch
Thema: Idioms
Veröffentlicht: 29.06.2010
 
Schlagwörter Karten:
Alle Karten (44)
keine Schlagwörter
Missbrauch melden

Abbrechen
E-Mail

Passwort

Login    

Passwort vergessen?
Deutsch  English